Are you okay with this? 와 Is this okay with you?가 의미 차이가 있는 줄 꿈에도 몰랐다!
매운 음식 괜찮으세요?라고 말할 때 뭐라고 해야할까?
샐리샘 말에 의하면,
Is spicy food okay with you?는 상대방에게 동의를 구할 때 쓰고
Are you okay with spicy food?는 걱정의 의미가 이미 포함되어 있어서 외국인들에게 매운 음식을 못 먹을 것이라는 가정하에 괜찮냐고 물어볼 때 쓴다고 한다.
그렇다면, "3시 괜찮으세요?"라고 물어보고 싶으면 당연히 걱정의 의미는 없고 의견을 물어보는 것이므로
Is three o'clock okay with you? 라고 상황에 맞게 물어봐야 한다.
(겁 많은 친구에게) 공포영화 괜찮겠어?라고 걱정하며 물어볼 땐,
Are you okay with scary movies?
(미국친구에게) 한국음식 괜찮아요?
Are you okay with Korean food? 라고 의견을 물어볼 때는 Are you okay~ 써야한다!
A: I am sorry for the inconvenience.
B: 괜찮아요!
1) It's fine
2) It's fine with me
3) I am fine
셋 중에 뭐가 정답일까? 놀라운 건 셋 다 의미가 다르다.
It's fine with me나 It's fine by me: 동의할 때 with me나 by me를 붙여서 표현한다고 한다.
I am fine: 상태를 나타낼 때 "나 괜찮아!" 예를 들어 넘어졌을 때 상대방이 물어보면 내 상태가 괜찮다는 뜻.
하지만 영화보러 갈래? 처럼 의견을 물을 때 I am fine이라고 하면 거절의 의미가 있다고 한다. 난 괜찮으니깐 너희끼리 다녀와 이런 의미!
그래서 정답은 1번!
A: How are you?
B: 괜찮아요!
1) It's fine
2) It's fine with me
3) I am fine
셋 중에 뭐가 정답일까?
이번에는 나의 "상태"를 말하고 싶으니깐 I am fine이 정답!
A: Is it okay with you if we meet at 2 instead of 3?
3시 대신 2시에 만나는 거 괜찮겠어?라고 동의를 구하는 것이므로 with를 붙여서 쓴다.
커피 괜찮아? 입에 맞아?
Is the coffee okay for you?
For는 그 목적만을 바라보는 그림!이기 때문에 이 상황에서는 너의 입맛에 맞냐고 물어보는 것이므로 for을 써준다.
오늘도 샐리샘 덕분에 원어민들이 쓰는 그 늬앙스 차이까지도 배운 느낌이다.
이제 배웠으니 써먹어야지!!
'써먹는 영어 공부하기' 카테고리의 다른 글
Anything vs Everything 작지만 큰 의미차이! (feat. 유튜버 샐리샘) (0) | 2022.11.23 |
---|---|
쓰는 영어: 동의어 아니었어?! I don't have to, don't need to 뉘앙스 차이 "~할 필요가 없다" (feat. 유튜버 샐 (0) | 2022.02.26 |
쓰는영어: I worry와 I am worried 의미 차이 (ft. 유튜버 샐리) (0) | 2022.02.18 |
If 조건절-미래 Part3 [라이브아카데미] (0) | 2021.12.11 |
쉬운생활영어: 영어로 생맥주를 시키고 싶다면? [Sophie Ban] (0) | 2021.11.22 |